Cette semaine pour notre présentation des nouveautés Odoo, nous commençons à analyser les fonctionnalités de la version 19.3! Le premier changement dont nous vous faisons la démonstration pour la version 19.3 est un "Mode traduction"!
Mais à quoi et à qui sert-il ce "Mode traduction"? Cette fonctionnalité va plutôt intéresser les développeurs dont le public pratique différentes langues. Odoo propose déjà la sélection et l'application de différentes langues sur la plateforme. Mais il arrive que certaines traductions soient manquantes ou mal formulées. Dans le cas d'un module customisé/personnalisé (dit "custom"... vous voyez l'intérêt d'une bonne traduction!) cette fonctionnalité native ne permet pas non plus de modifier la langue du texte de ce module! Ce qui est dès à présent le cas avec la nouvelle fonctionnalité que nous allons découvrir aujourd'hui.
Le "Mode Traduction" passe par Weblate et permet la proposition de corrections ainsi que de bénéficier du partage de la communauté Odoo pour l'amélioration de la version officielle! Il s'agit un joli monde d'entraide pour proposer un service utilisateur optimisé. Découvrons dès à présent comment y accéder!
Pour commencer, nous allons veiller à installer différentes langues dans notre backoffice Odoo, cela nous permettra de vérifier directement la traduction proposée par défaut par Odoo. Pour ce faire, nous nous rendons dans le module "Paramètres" et cliquons sur "Ajouter des langues" dans la section Langues.

Une fenêtre s'ouvre, elle va nous permettre de sélectionner la nouvelle langue que nous souhaiterions appliquer sur notre Odoo. Il nous suffit de cliquer dans le champ "Langues" et de sélectionner dans le menu déroulant celle que nous avons choisie.

Nous avons également la possibilité de cocher différentes options qui nous permettent d'appliquer la traduction directement par dessus les termes existants et de traduire directement nos sites. Dès que nos sélections sont faites, nous cliquons sur le bouton "Ajouter".

À présent, nous allons installer le module "Mode traduction" pour activer l'accès à ce mode via la palette de commandes. Nous verrons cela juste après! Là, nous nous rendons dans notre module "Applications" depuis notre tableau de bord d'applications.

Dans notre barre de recherche, nous indiquons que nous souhaitons trouver le mode traduction. Il ne nous reste plus qu'à l'activer à l'aide du bouton "Activer" qui se trouve dans le coin inférieur gauche de sa vignette.

Si nous cliquons sur "Info sur le module", Odoo nous indique:
"prise en charge du numéro FIK danois comme référence de paiement sur les factures clients. Le mode traduction est disponible lorsque plusieurs langues sont installées. Sélectionnez la langue à traduire, activez le mode de traduction interactif depuis la palette de commandes puis parcourez les écrans à traduire. Par défaut, la fonctionnalité de traduction redirige vers le projet de traduction officiel d’Odoo propulsé par Weblate. Dans les paramètres, il est possible de cibler un projet Weblate personnalisé."

Ok très bien, maintenant comment ouvrir la palette de commandes pour activer ce fameux "Mode traduction" que nous venons tout juste d'installer? Si vous travaillez avec un ordinateur, il vous suffit de faire le raccourci clavier Ctrl+K (Command+K si vous travaillez avec un Mac). Si vous êtes sur tablette ou mobile, cette version 19.3 d'Ode vous permet d'ouvrir la commande en glissant vers le bas lorsque vous vous trouvez sur votre tableau de bord d'applications.
La palette s'ouvre ensuite, nous pouvons dès à présent cliquer sur l'option "Activer le mode de traduction interactif".

Un panneau latéral s'ouvre sur la droite de notre écran et liste les éléments non traduits (qui apparaîssent avec liseré rouge) et les éléments traduits (avec un liseré vert). Si nous souhaitons intervenir pour proposer une traduction ou une correction de traduction, il nous suffit de cliquer sur l'option "Translate" (Traduire) à côté de l'élément sur lequel nous souhaitons agir.

Nous nous retrouvons sur la plateforme de traduction officielle d'Odoo, basée sur Weblate. C'est ici qu'Odoo centralise les traductions de ses modules et versions. Comme indiqué plus haut, cette page consiste en une gestion collaborative des traductions.

Cette page affiche: le texte source, la traduction existante (si elle existe), les suggestions éventuelles, le contexte technique, l'état de validation de la traduction.
Ici des traductions peuvent être proposées. Des relecteurs dédiés vont valider les contributions. Une fois intégrée dans le projet de traduction Odoo, notre traduction pourra être distribuée aux autres instances Odoo utilisant cette langue!
Vous l'aurez compris, le but de cette fonctionnalité est d'améliorer les traductions pour toute la communauté Odoo en proposant des corrections ou des traductions manquantes. Et aussi de permettre à Odoo de maintenir un référentiel centralisé de traductions, plutôt que chaque client corrigeant les mêmes termes dans son coin! Un joli réseau d'entraide qui correspond bien à l'esprit de notre erp préféré!
Nous espérons que cette première découverte pour la version 19.3 d'Odoo vous a plu! On se dit "à la semaine prochaine" pour la suite des nouveautés!